Dans cet adieu, il n'y a pas de sang
There's no alibi, cause I've drawn regret Il n'y a pas alibi, parce que je tire du regret
From the truth of a thousand lies De la vérité, des milliers de mensonges
So let mercy come, and wash away Alors laisse venir la pitié laver tout ça
[CHORUS : ] [REFRAIN]
What I've done Qu'ai-je fais !
I'll face myself Je me ferais face
To cross out Pour rayer
What I've become Ce que je suis devenu
Erase myself Je m'efface
And let go of Et abandonne
What I've done Ce que j'ai fais
Put to rest what you thought of me Enterre ce que tu pensais de moi,
While I clean this slate Pendant que je fais table rase
With the hand of uncertainty Avec les mains de l'incertitude
So let mercy come, and wash away Alors laisse venir la pitié laver tout ça
[CHORUS] [REFRAIN]
For what I've done Pour ce que j'ai fait,
I'll start again Je recommencerais
And whatever pain Et quoi qu'il m'en coûte,
May come Cela s'arrête aujourd'hui
Today this ends Miséricorde pour ce que j'ai fait !
I'm forgiving
[CHORUS] [REFRAIN]
What I've done Ce que j'ai fais
(nananannana... )
Forgiving what I've done Pardonnez ce que j'ai fait
(nananannana... )